英語で住所





ポイント

番地から国名まで、日本語とは逆になります。

1行目/名前 苗字
2行目/番地 丁目 字 町名
3行目/郡 市 区 県(都道府県は大文字)
4行目/郵便番号 国名(大文字)





郵便番号198−77
青森県中津軽郡信濃町中信濃字南1丁目2番地3号
魔時倶 好太

Majiku Sukita
2-3,1-chome,Minami-aza,Nakashinano,Shinano-mati
Nakatsugaru-gun,AOMORO
198-77,JAPAN


<注意>

「1丁目2番地3号」は「2-3,1-chome」であって、「1-chome,2-3」でも「3-2,1-chome」でもありません。





その他

<〜方>

c/o(care of)を使い「〜方」を差出人の名前の下の行に書きます。


山田太郎方 魔時倶 好太

Majiku Sukita
c/o Mr.Tarou Yamada


<アパート>

Room(Rm)を使い番地の前に書きます。


ほうれん荘 25号

Room(Rm)25 Houren-so





ワンポイント

アメリカから返事が来ますと、それには自分の住所がきれいにワープロで清書されているはずです。
私はこれを切り取り、次回からの注文に使っています。



個人輸入のご利用に関して、いかなる損害に関しても当方は一切責任を負いません。


矢印 個人輸入

矢印 DEALER


トップページに戻る


Copyright(c) 1997. Kumagai, all rights reserved.
Send questions or comments about this web site to magic@echna.ne.jp